2017年10月 / 09月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫11月 

スポンサーサイト 

--.--.-- (--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
EDIT  |  --:-- |  スポンサー広告  | Top↑

ウッチャッサ 

2008.01.26 (Sat)

こないだの韓国語の授業中、先生と話題になったのが略語。

先生は最近コンちゃんとユン・ウネちゃん主演のコヒプリを一気に見て思ったらしい。
いわゆる流行語がものすごく入っているから、これをホントに楽しむには字幕では難しいと。
文法を勉強してるだけの人には絶対に意味が通じないと。
字幕だとかなり意訳されちゃっていて、あのおもしろさが半減されると先生が言っていた。

流行語や略語は韓国人と実際に話さないと学べないもの。
授業ではまず習わないから、授業以外はなるべく外を出歩きなさいと言われた。
なるほどね~もちろんですとも!!

先生は日本に来て最初の頃、日本人が話す「キモイ」って意味が全くわかんなかったんだと。
辞書で調べても載ってないし・・・って。
「気持ち悪い」の略語だから、確かに辞書には載ってないよね。

先生が出してくれた韓国語の例の中で1つご紹介。
「キモイ」みたいな口語ではないんだけど、
お笑いの番組で「ウッチャッサ」ってあるじゃないですか!
そう、ウリヘソン王子も出演した番組!
↓これね。

5113225_4159687090.jpg

私ヘソンが出た時しかまともに見たことないんで全然知らなかったんですけど、
「ウッチャッサ」も略語だって知ってました??
正式名称は、

웃음을 찾는 사람들(ウスムル(笑いを) チャッヌン(探す) サラムドゥル(人々))」

これの頭文字をとって

웃찾사(ウッチャッサ)」

なんだって~!!

日本でいう「世界の中心で愛をさけぶ」の「せかちゅー」って感じですよね?
私知らなくて結構感動でした~(←単純)
みなさん知ってました??

ちなみにこの先生、今年6月にソウルで結婚式するんです。
私も留学中でソウルにいるので、その結婚式にお呼ばれされちゃった~
とゆーことで、韓国文化に触れてきます!!

EDIT  |  01:05 |  韓国語  | TB(0)  | CM(6) | Top↑

Comment

■へそ~ん

>>>みっくす
ありゃ衝撃だよ!
もちろん録画で保存してるけど、来月エムネでヘソン登場の回が放送されるからまた見ちゃおっかなぁ♪

そうか!
チェジュに行くと方言も出てくるわよね。
略語、流行語、方言・・・
標準語さえ話せないのに学ぶものはまだまだたくさんあるわねぇ。。。
頑張ろう!ファイティン!!
cocohoney |  2008.01.26(土) 23:26 | URL |  【編集】

■めっちゃ

>>>みほさん
“열라”って言うんですね!
私も早速無駄に使っちゃおうっとe-343
勉強になりました~!!

ヘソンお笑い番組にも出て結構頑張ってるんですよ(笑)
「ウッチャッサ」って特に疑問も思わずスルーしてたんですけど、元々はこんな長い言葉だったんですよ!あたしもビックリでしたv-405

留学準備していてすごく思うんですけど、残高証明の件の銀行に限らず領事館によっても色々異なるじゃないですか!
これ何とかしてもらいたいですよね!!
横浜領事館は身元保証書必要なんですよv-406
残高証明もみほさんの銀行はホントに3日でできるかもしれないですよv-364
そうだったらいいですね~v-411
cocohoney |  2008.01.26(土) 23:20 | URL |  【編集】

さいこーに衝撃だったわ~ウッチャサのヘソン
ヘソンが出た10月ごろ初めて知ったけど、その意味、っていうか略語っぷりにびっくりしたわ。
略しすぎ!
チェジュ行ったとき、チムジルバン行ったら、「ウッチャサがわが町にやってくる!」的なポスター見た。

ところで、チェジュの話を書くときに、トルハルバンのつづりがわかんなくて、辞書で調べたけどなかった。
先生に聞いたら、チェジュの方言って言われたよー!
みっくす |  2008.01.26(土) 23:16 | URL |  【編集】

■お嫁さん

>>>まめ
この「ウッチャッサ」はあたしの中でヒットだったんだよね~!
勉強していけばこーゆーのにいっぱい出会うさ♪

韓国の結婚式貴重でしょ!!
先生も旦那さんになる人も日本で6年過ごしてるから、向こうの友達が少ないんだって。
だから親友役お願いされた(笑)

ほっぺの赤丸チークは韓服着るときだよ。
しかもチークっていうかシールみたいの貼ってる。
あたしもドラマでしか見たことないから詳細は知らないんだけど。。

cocohoney |  2008.01.26(土) 23:09 | URL |  【編集】

え~i-237
ヘソン、これに出たコトあったのねぇ~i-199
全然知らなかったですi-190
ヒマな時たまにしか見ないから。。。しかも番組名の由来も知らず。。。
何気に見てましたわi-230

ケド、たしかにネイティブな会話は現地の人と話して学ぶしかないですよねぇi-189i-189
ちなみに“열라”って言葉が日本語で言う、めっちゃとかの意味らしく、
韓国人との会話で使ってたら笑われました。
どうも外国人がこれを使うとネイティブすぎて違和感があるらしく・・・。i-201
でもその後もあたしは調子に乗ってガンガン使ってますi-237

あとあと前の件になっちゃうけど、、、
残高証明って3日程って聞いてたけど、銀行によって全く違うんですね~i-195
急がねば×2i-201i-201
みほ |  2008.01.26(土) 15:16 | URL |  【編集】

へぇ~~っ略語?ぜったいわからん。
つか基礎も知らぬうちが言うのも恥ずかしい話。

韓国の結婚式でるんだ!!!!!超貴重だねぇv-308
つかぬこと聞きますが、韓国の花嫁ってほっぺに赤丸チークってほんと?
まめ |  2008.01.26(土) 02:38 | URL |  【編集】

コメントを投稿する

Url
Comment
Pass  編集・削除するのに必要
Secret  管理者だけにコメントを表示
 

Trackback

この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック

 | HOME | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。